Як перекладати назви статей

Як перекладати іноземні назви?

Назви іноземних компаній можна залишати мовою оригіналу, а також із зазначенням у дужках транслітерованого варіанта. Назви російських компаній транслітеруються, іноді із зазначенням у дужках перекладу.

Як правильно написати назву компанії англійською?

Т. е., на наш погляд, правильним варіантом буде ТОВ Ромашка, а не Ромашка ТОВ. При цьому для більшого розуміння можна додатково розшифрувати в дужках після англійської назви російської компанії її організаційно-правову форму: OOO Romashka (limited liability company).

Related Post

Що робить кисла фосфатазаЩо робить кисла фосфатаза

Фосфатаза кисла – фермент, який каталізує гідроліз ортофосфорних моноефірів з відщепленням фосфатної групи, що проявляє оптимальну активність у кислому середовищі.. Кисла фосфатаза знаходиться в клітинах різних тканин у лізосомах та

Як зняти радіаторні грати на хендай солярісЯк зняти радіаторні грати на хендай соляріс

Скільки коштує решітка радіатора на Хендай Соляріс? Який товар вас цікавить? Додати до кошику 7 000 руб. Як зняти радіаторні грати на креті? Відкриваємо капот відкручуємо хрестовою викруткою два саморізи

Як зробити паличку султанчикЯк зробити паличку султанчик

Відміряємо необхідну нам довжину султанчика, перемотуємо пучок дощу скотчем. Залишаємо хвостик тієї ж довжини та відрізаємо. Згинаємо навпіл – один пучок із дощу для султанчика готовий! Як зробити із пакетів